乔牛一作“桥牛”虞舜之祖父陶渔事亲制陶捕鱼来养活父母旧注“为
乔牛:一作“桥牛”,虞舜之祖父。陶渔事亲:制陶捕鱼来养活父母。旧注:“为陶器,躬捕鱼,以养父母。”二女:指舜的两位妻子。她们都是尧的女儿。旧注:“尧妻舜以二女,舜动静谋之于二女。”恭己:以端正严肃的态度约束自己。陟(zhì):登,升。方岳:四方高大的山。苍梧:山名,又名九疑,在今湖南宁远南。宰我说:“请问帝舜是怎样的人?”孔子说:“他是乔牛的孙子,瞽瞍的儿子,名叫有虞。舜因孝顺父母善待兄弟而闻名四
乔牛:一作“桥牛”,虞舜之祖父。
陶渔事亲:制陶捕鱼来养活父母。旧注:“为陶器,躬捕鱼,以养父母。”
二女:指舜的两位妻子。她们都是尧的女儿。旧注:“尧妻舜以二女,舜动静谋之于二女。”
恭己:以端正严肃的态度约束自己。
陟(zhì):登,升。方岳:四方高大的山。
苍梧:山名,又名九疑,在今湖南宁远南。
宰我说:“请问帝舜是怎样的人?”
孔子说:“他是乔牛的孙子,瞽瞍的儿子,名叫有虞。舜因孝顺父母善待兄弟而闻名四方,用制陶和捕鱼来奉养双亲。他宽容而温和,机敏而知时,敬天而爱民,抚恤远方的人又亲近身边的人。他承受重任,依靠两位妻子的帮助。圣明睿智,成为天下帝王。任命二十二位大臣,都是帝尧原有的旧职,他只是严格地约束自己而已。天下太平,地有收成,巡狩四海,五年一次。他三十岁被任用,接续帝位五十年。登临四岳,死在苍梧之野并安葬在那里。”
宰我曰:“请问禹?”
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: