(7)凑泊:原文为“凑汐”,凝合,聚结。
(8)廥(kuài):仓,多指粮仓。
桓公说:“应当在什么时候动工呢?”
管仲回答:“春季三个月,是天气干燥,水少流细的时期。这时山河干涸,天气与地气相接,万物开始交通。旧年农事已完,新年农事尚未开始,草木的幼芽已经可以食用。寒热趋于调和,昼夜开始均分。均分后,黑夜一天天变短,白天一天天变长。有利于土功之事,因为堤土日益坚实。派甲士在大河边筑堤,堤基要宽,上面要窄,使堤沿河而行。选择不生草的地方,挖土筑塘,大的要修堤,小的要加以围防。围绕在水塘四周,这样禾稼不伤。堤坝要年年增修,种上荆棘以加固堤土,还要间种柏杨,以防决水。民众大得便利,堪称流动的油膏。派贫户守堤,依次划好地段,可以此保持河堤不坏。
“至于夏季三个月,天地之气强烈,大暑来到,万物茂盛,利在抓紧锄田除草,政令不要干扰农事,征命劳役也不可过长。这时不利于土功之事,它妨碍农作,事倍功半,土功无所成就。
“秋季三个月,山川百泉发水,大雨降,山洪出,入海路远,秋水足,天地凝合。此时利在抓紧农事,颗粒归仓。一天收割,百天食粮,民不分男女,皆要到田间工作。此时不利作土功之事,因为潮湿之气日生,土质松散难成。浪费十分之六的支出,土功之事也难成就。
“冬季三个月,天地收闭,暴雨停止,大寒来到,万物果实已熟。此时利在修理房屋,修缮边城,整修道路城郭,调整度量,校正衡器,处理牢狱之人,充实粮仓,君主举行娱乐活动,祭神活动。一年之事完成之时,还要表举功臣,奖赏贤士,惩罚罪人,升迁官吏授予职位。此时不利做土功之事,会浪费十分之七的支出,而土冻难成。此时昼越来越短,夜越来越长,只利于室内工作,不利于外堂劳动。把一年四季的事情处理得当,其他四害也可制服。”
桓公曰:“寡人悖(1),不知四害之服,奈何?”
管仲对曰:“冬作土功,发地藏,则夏多暴雨,秋霖不止。春不收枯骨朽脊,伐枯木而去之,则夏旱至矣。夏有大露原烟,噎下百草,人采食之伤人。人多疾病而不止,民乃恐殆。君令五官之吏,与三老、里有司、伍长行里顺之(2)。令之家起火为温,其田及宫中皆盖井,毋令毒下及食器,将饮伤人。有下虫伤禾稼。凡天灾害之下也,君子谨避之,故不八九死也。大寒、大暑、大风、大雨,其至不时者,此谓四刑。或遇以死,或遇以生,君子避之,是亦伤人。故吏者所以教顺也,三老、里有司、伍长者,所以为率也。五者已具,民无愿者,愿其毕也。故常以冬日顺三老、里有司、伍长,以冬赏罚,使各应其赏而服其罚。五者不可害,则君之法不犯矣。此示民而易见,故民不比也。”