一味:亦作“一迷”,专一,一经。率真:正直真诚。
踪迹:行动所留下的痕迹。
【译文】 做人只要是专一的正直真诚,行动所留下的痕迹即使是不明显的也是光明磊落的;存心如果有半毫的不干净,做出的事情即使是公道的也存有私心。
一一六
鹩占一枝,反笑鹏心奢侈;兔营三窟,转嗤鹤垒高危。智小者不可以谋大;趣卑者不可与谈高。信然矣。
鹩(liáo)占一枝:鹩,小鸟名。《庄子·逍遥游》:“鹪(jiāo)鹩(一种喜于筑巢的小鸟)巢(筑巢)于深林,不过一枝。”丛林中之一枝,极言其小。
“反笑”句:《庄子·逍遥游》:“鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云……将图南(图谋南飞至南海)。蜩(tiáo)与学鸠(蝉与斑鸠)笑之曰:‘我决(迅速地)起而飞,枪(碰上)榆枋(fāng,榆树与檀木)而止;时(有时)则不至(够不上),而控(落)于地而已矣。奚以之九万里而南为?(为什么要高飞九万里而去南海呢)’”因鹪鹩与蜩、鸠均为小鸟,结合言之,以之代为称说。
“兔营”句:《战国策·齐策》记冯谖对孟尝君说:“狡兔有三窟,仅得免其死耳;今君有一窟,未得高枕而卧也,请为君复凿二窟。”后以多辟藏身之处以避祸为兔营三窟。
“转嗤”句:反而讥笑鹤窝建在高处。危,高。
信然:真是这样。
【译文】 鹪鹩占领了丛林中的一枝,反而讥笑鹏鸟的欲望太为奢侈;狡兔在地下营建了三窟,转过来讥笑鹤窝建筑在高高的地方。智力低下的人不可以与他商量大事,志趣卑下的人不可以与他谈论高洁的操行。真是这样的啊!
一一七
贫贱骄人,虽涉虚骄,还有几分侠气;英雄欺世,纵似挥霍,全没半点真心。
虚矫(jiǎo):无实力而骄矜。
挥霍:洒脱,无拘束。