YE CHANG NEWS
当前位置:达州KTV招聘网 > 达州热点资讯 > 达州励志/美文 >   巫医巫师和医师此指行医治病为怼(duì)发生怨恨

巫医巫师和医师此指行医治病为怼(duì)发生怨恨

2022-10-30 10:04:16 发布 浏览 540 次

[28] 巫医:巫师和医师。此指行医治病。为怼(duì):发生怨恨。

[30] 怿:欢喜,高兴。莲香夜夜都陪着桑生在一个被窝里睡觉,桑生每当要同她行房事时,她都拒绝他。这样几天后,桑生身子健壮起来。莲香临走时,千叮咛万嘱咐,叫桑生断绝与李姑娘往来,桑生假装着答应下来。桑生到了闭门点灯的时候,不由得拿起绣鞋思念起李姑娘。李姑娘忽然来了,由于好几天不曾会面,颇有埋怨的神气。桑生说:“她连夜为我行巫治病,请不要生气,我对你倾心不变。”李姑娘这才高兴起来。桑生在枕头上小声地说:“我爱你太深了,可是有人说你是鬼。”李姑娘好久都说不出话来,骂道:“必定是那个骚狐狸迷惑你!如果你不同她断绝关系,我再也不来了!”于是“呜呜”哭泣起来。桑生百般安慰劝解,这才不哭了。

隔宿,莲香至,知李复来,怒曰:“君必欲死耶!”生笑曰:“卿何相妒之深?”莲益怒曰:“君种死根,妾为若除之,不妒者将复何如?”生托词以戏曰:“彼云前日之病,为狐祟耳。”莲乃叹曰:“诚如君言,君迷不悟,万一不虞 [31] ,妾百口何以自解?请从此辞,百日后当视君于卧榻中。”留之不可,怫然径去。[31] 不虞:发生意料之外的事。指死。隔天夜里,莲香来了,知道李姑娘又来了,生气地说:“你非要找死啊!”桑生笑着说:“你何必妒嫉她这样深呢?”莲香更生气了,说:“你种下的死根,我为你除掉了,不妒嫉的人又将是什么样呢?”桑生托词开玩笑说:“她说前些日子的病是狐狸作祟的结果。”莲香于是叹息着说:“真像你说的,像你这样执迷不悟,万一遇上个好歹,我纵有一百张嘴,又如何解释呢?干脆就从现在告辞,一百天后我会在你的卧床边看你。”桑生留也留不住,莲香生气地走了。

由是与李夙夜必偕,约两月馀,觉大困顿 [32] 。初犹自宽解,日渐羸瘠 [33] ,惟饮饘粥一瓯 [34] 。欲归就奉养,尚恋恋不忍遽去。因循数日,沉绵不可复起。邻生见其病惫,日遣馆僮馈给食饮。生至是疑李,因谓李曰:“吾悔不听莲香之言,一至于此!”言讫而瞑。移时复苏,张目四顾,则李已去,自是遂绝。[32] 困顿:艰难窘迫,指劳累到不能支持或生计困难。此处指桑生身体吃不消了。羸瘠:病弱瘦削。

[34] 饘(zhān)粥一瓯:喝一碗粥。饘,黏粥。《礼记·檀弓》:“粥之食。”疏:“厚曰饘,稀曰粥。”瓯,小容器。从此,李姑娘每夜必定要来,大约过了两个多月,桑生感到全身困顿。起初还自我宽解,可一天比一天瘦弱,到了只能喝下一碗稀粥的地步。他打算回家养病,还恋恋不舍,不忍心一下子离开。这样又对付了几天,病重得不能下床了。邻居的书生见他病得如此严重,每天派书僮给他送点吃的来。到了这个地步,桑生才怀疑李姑娘,对她说:“我后悔当初没听莲香的话,竟然到了这个地步!”说罢就闭上了眼睛。过了一个时辰他苏醒过来,张目四望,李姑娘已经离去了,从此再也没有来过。

您可能感兴趣

首页
发布
会员